Korean War Legacy Project

Tag: Propaganda



Political/Military Tags

1950 Pusan Perimeter, 8/4-9/181950 Inchon Landing, 9/15-9/191950 Seoul Recapture, 9/22-9/251950 Battle of Pyongyang, 10/15-171950 Wonsan Landing, 10/251950 Battle of Chosin Reservoir, 11/27-12/131950 Hamheung Evacuation, 12/10-12/241951 January 4 Withdrawal, 12/31-1/71951 Battle of Bloody Ridge, 8/18-9/15/1951 Battle of Heartbreak Ridge, 9/13-10/15/1951 Battle of Jipyeongri, 2/13-151952 Battle of Old Baldy, 6/26-8/41952 Battle of White Horse, 10/6-151952 Battle of Triangle Hill, 10/14-11/251952 Battle of Hill Eerie, 3/21-6/211953 Battle of the Hook, 5/28-291953 Battle of Pork Chop Hill, 3/23-7/161953 Sieges of Outpost Harry, 6/10-181953 Armistice 7/271968 Pueblo Abduction1968 Blue House attack1969 EC-1211976 Poplar Tree Ax Incident1983 Langgoon blowup1996 Gangneung attack1999 Yeonpyeong naval battle2000 South-North Summit2002 2nd Yeonpyeong naval battle2008 Geumgang Mountain killing2006 1st nuclear test, 10/92009 2nd nuclear test, 5/252010 Cheonan sinking2010 Yeonpyeong Island bombing2013 3rd nuclear test, 2/122016 4th and 5th nuclear tests, 1/6 and 9/9

Geographic Tags

AnyangAprokgang (Yalu River)BusanByeokdongCheonanCheongcheongang (River)ChuncheonDaeguDaejeonDongducheonEast SeaEuijeongbuGaesongGangneungGeojedoGeumgangGeumgang (River)GotoriHagalwooriHamheungHangang (River)HeungnamHwacheonHwangchoryeongImjingang (River)IncheonJangjinJipyeongriKunsanKunwooriLanggoonMasanNakdonggang (River)OsanPanmunjeomPohangPyungyangSeokdongSeoulSudongSuwonWolmidoWonjuWonsanYellow SeaYeongdeungpoYeonpyeongYudamri

Social Tags

Basic trainingChineseCiviliansCold wintersCommunistsDepressionFearFoodFront linesG.I. BillHome frontImpressions of KoreaKATUSALettersLiving conditionsMessage to StudentsModern KoreaMonsoonNorth KoreansOrphanagePersonal LossPhysical destructionPovertyPOWPridePrior knowledge of KoreaPropagandaRest and Relaxation (R&R)South KoreansWeaponsWomen

Carlos Guillermo Latorre Franco

Wounded in the Line of Duty /Herido en La Linea de Combate

Carlos Guillermo Latorre Franco recalls the fear he experienced during the Battle of Old Baldy in which he was injured, and his friend died. He details the way in which he and three others were surrounded in a bunker when Chinese troops infiltrated their camp. He describes the hours that passed in which they had to decide whether to continue fighting and die or risk being caught as prisoners of war. Eventually, he explains, they were rescued by American and Puerto Rican troops, but sadly one of his friend’s injuries were so grave that it was impossible for him to be saved.

Carlos Guillermo Latorre Franco recuerda el miedo que vivió durante la Batalla de Old Baldy en la que resultó herido y su amigo murió. Él y otros tres soldados fueron rodeados en un búnker cuando las tropas chinas se infiltraron en su campamento. Describe las horas que pasaron en las tuvieron que decidir si iban a seguir luchando y morir o arriesgarse a ser capturados como prisioneros de guerra. Finalmente, él explica, fueron rescatados por tropas estadounidenses y puertorriqueñas. Desafortunadamente, las heridas de su amigo eran tan grave que fue imposible salvarlo.



Battle of Old Baldy / La Batalla de Old Baldy

Carlos Guillermo Latorre Franco details the events which led to the worst battle for the Batallón Colombia in terms of casualties. He explains that tactical errors by the commanders in the United States Army led to Chinese infiltration of their camp. Enemy troops, he remembers, waited until relief troops entered the camp to attack because those that were part of the relief did not know the camp or where the ammunition was stored and thus chaos ensued. He adds that the Colombian commanding officer asked for the relief unit to come in during the day as opposed to the night.

Carlos Guillermo Latorre Franco describe la peor batalla del Batallón Colombia en términos de bajas. Explica que los errores tácticos de los comandantes del ejército de los Estados Unidos fueron la razón por la infiltración china en su campamento. El recuerda que las tropas enemigas esperaron hasta que las tropas de relevo entraron al campamento para atacar porque los que formaban parte del relevo no sabían ni dónde estaban las guardadas las municiones. Añade que el comandante colombiano pidió que la unidad de relieve llegara durante el día y no durante la noche.



Epifanio Rodriguez Nunez

Christmas Propaganda / Propaganda en Navidad

Epifanio Rodríguez Núñez describes the moments of the war that were most impactful. He recalls how during the Christmas he spent in Korea, the Chinese broadcast propaganda over the radio aimed directly at Colombian troops. While he does not know if anyone was dissuaded from fighting, he shares that most of the soldiers laughed at the failed attempt to brainwash them.

Epifanio Rodríguez Núñez describe los momentos de la guerra que más lo impactaron. Recuerda que durante la Navidad que pasó en Corea, los chinos emitieron propaganda en español por la radio dirigida a las tropas colombianas. Si bien no sabe si alguien fue disuadido de pelear, él cuenta que la mayoría de los soldados se reían del intento de lavarles el cerebro.



John Martin

Didn't Join to be a Koala, Wanted to See Some Action

John Martin joined the Australian Air Force around the time the Korean War broke out. His wife Shirley recalls a story he used to tell of explaining to his superior that he "didn't join up to be a koala, he joined to see some action". He explains there was always a chance of danger. He details the nightly leaflet drops by Bedcheck Charlie.



Jose Maria Gomez Parra

Sudden Attack / Sudden Attack / Ataque

José María Gómez Parra provides a detailed account of the start of the Battle of Old Baldy. He describes the intense fighting that occurred and the manner in which Chinese troops advanced into their territory. He adds that the Chinese would try to dissuade Colombians from fighting through speakerphones by telling them they were going to die or have an amputated limb to diminish troop morale. He shares that during the battle he was an assistant machine gunner along with two other individuals, one of whom was killed and the other that ran away. He recalls how he kept his position and fought until he realized the hill was lost.

José María Gómez Parra ofrece un relato del inicio de la Batalla de Old Baldy. Describe el combate intenso que ocurrió y la forma en la cual las tropas chinas entraron a su territorio. Además, cuenta que los chinos trataban de disuadir a los colombianos de pelear a través de los altavoces diciéndoles que iban a morir o que les amputarían una extremidad para romper la linea de combate. Durante la batalla, fue asistente de ametralladora junto con otros dos individuos, uno de los cuales murió y el otro se escapó. El mantuvo su posición y luchó hasta que se dio cuenta de que la colina estaba perdida.



Kaku Akagi

Experiencing Discrimination

Kaku Akagi shares he was ten years old when Japan attacked Pearl Harbor. He remembers listening to President Franklin D. Roosevelt address the nation on the radio. He recalls going through town on his way to school the following morning and seeing a sign hanging from a storefront that said, “No Japs Allowed.” He speaks about a time when someone on the sidelines during a basketball game intentionally tripped him as he ran down the court. He describes the next four years as “tough” but says the experience helped him empathize with others from diverse backgrounds.



Milton E. Vega

Chinese Propaganda / Propaganda China

Milton Vega Rivera details the way enemy troops utilized propaganda to dissuade Puerto Ricans from continuing to fight. He recalls messages being broadcast in perfect Spanish which stated, “What are you doing here?” and “This is not your war; your wife will sleep with others.” He adds that on one occasion he was stalked by a jaguar whilst on patrol.

Milton Vega Rivera detalla la forma en que las tropas enemigas usaban propaganda para desaconsejar a los puertorriqueños de seguir luchando. Recuerda los mensajes transmitidos en perfecto español que decían: "¿qué estás haciendo aquí?" y “esta no es tu guerra, tu esposa se acostará con otros”. También recuerda que en una ocasión fue acechado por un jaguar mientras estaba en una patrulla.



Nolasco de Jesus Espinal Mejia

Dangerous Moments / Momentos peligrosos

Nolasco de Jesús Espinal Mejía speaks of the Battle of El Chamizo. He recalls the way in which North Koreans would infiltrate their lines and use propaganda against them. For instance, he remembers messages directly aimed at Colombian troops to deter them from continuing to fight.

Nolasco de Jesús Espinal Mejía habla de la Batalla de El Chamizo. Recuerda la forma en que los norcoreanos se infiltraban en sus líneas y como usaban la propaganda. Por ejemplo, él recuerda mensajes dirigidos directamente a las tropas colombianas para disuadirlas de luchar.



Trevor Edwards

Propaganda and Poo

Trevor Edwards shares how he was part of a unit who used to deliver "propaganda and poo" to the enemy via shells. The latter was more of a joke on the enemy.



Willie Frazier

Serving in Korea

Willie Frazier remembers arriving in Korea at Incheon, where he noticed General McArthur was stationed. Later, he relocated to Seoul and Wonsan. He speaks about his friends who served in "Graves Restoration," which involved retrieving fallen soldiers. He discusses his thoughts on serving in the laundry unit instead of being on the front lines.